Немецко-русский словарь. Немецко-русский словарь Немецкие словарные слова

В моем блоге собралось приличное количество статей со словами и фразами на определенную тематику. Например: названия различных напитков на немецком языке. Обычно в подобных тематических статьях я перечисляю не только подходящие слова, но также показываю как они сочетаются с другими словами, и чаще всего предлагаю обширный список полезных фраз. Ведь как известно, правильнее всего учить иностранные слова в контексте с другими словами.

Итак, какие темы имеются у меня в блоге? Перечислю всё, что имеется – некоторые ленятся просматривать все страницы сайта, а ведь столько полезного можно здесь найти…

Немецкие слова по темам в моём блоге:

В статье перечислены времена года, и то как они употребляются с различными предлогами. Кроме того есть небольшие рассказы о каждом из времен года.


В данном обзоре вы найдете названия алкогольных и безалкогольных напитков на немецком языке, а также полезные фразы.

Очень обширная статья: и названия осадков, и полезные наречия по данной тематике, и необходимые глаголы. Плюс ко всему, конечно же, необходимые фразы.

В статье перечислены названия насекомых на немецком языке.

В этой заметке вы найдете не только названия животных, но и названия их частей тела. А также очень интересные идиомы с использованием животных.

. Спасибо и пожалуйста на немецком языке можно сказать разными способами – об этом вы узнаете в статье.

Очень популярная в моём блоге статья. Оказывается, люди очень часто ищут слова и фразы, необходимые для похода в немецкий салон красоты.

Полезные слова и фразы о футболе на немецком языке.

Про зубы и всё, что с ними может произойти – читайте в этой заметке.

Хороший, тяжелый, сварливый характер… А вы можете описать характер ваших знакомых на немецком языке?

Жалобы на здоровье и осмотр у врача – всё это вам может пригодится при походе к немецкому врачу.

Различные формы приветствия и прощания на немецком языке.

Как использовать слово “деньги” в разных фразах? Теперь вы точно не ошибетесь с выбором слов!

Прежде чем сходить в немецкую аптеку, нужно сначала почитать эту статью.

И на почту лучше идти подготовленным!

Чтобы понять пограничников и таможенников в аэропорту, не забудьте почитать данную заметку.

Говоря о возрасте, не всегда можно обойтись фразой “мне 25” – загляните в статью и пополните свой словарный запас.

Меню навигатора на немецком и всё, что можно услышать из этого устройства.

Одним капутом немцы не довольствуются, если что-то либо пришло в негодность можно использовать очень много разных слов.

Нелегкая тема, поэтому очень-очень много различных фраз привела я в качестве примеров.

по теме “ Ресторан В этой подборе вы найдете целых 50 полезнейших фраз: как заказать стол, выбрать блюдо, пожаловаться и рассчитаться.

Как пригласить кого-либо на чашку кофе, день рождения или свадьбу. Письменные и устные варианты.

Названия всех членов семьи приведены в полезной табличке. Семейное положение. А также полезные фразы на заданную тему.

Все о свадьбе и помолвке на немецком языке.

Для каждого из знаков приведены прилагательные, характеризующие его.

Какой бывает снег и какие немецкие глаголы можно употребить с этим словом?

Многие, изучающие язык, ищут немецкие слова по темам. Кому-то это необходимо для написания контрольных работ – в школе или университете. А другим – для того, чтобы обширнее ознакомиться с изучаемой темой.

Если вам нужно быстро и качественно заучить немецкие слова по темам – без использования фраз – то воспользуйтесь моим способом. Как известно, немецкие существительные учить нелегко, ведь нужно заучить не только само слово, но и артикль, а также множественное число данного слова. Чтобы не путаться с родом, предлагаю выписывать слова в три столбика: в первый – слова женского рода, во второй – мужского, в третий- среднего родов. Каждый из столбиков из темы в тему не должен менять свое место, а также должен быть написан определенным цветом.

Примерно вот так:

Поверьте мне, такая цветная “словообучалка” хорошо работает…

Учить немецкие слова по темам – очень удобно. Хотя возможно, что не все слова одной тематики могут вам пригодится в ближайшее время и не обязательно знать их сразу все. Но тем не менее просмотреть их все стоит. Наш мозг устроен невероятным образом – и когда мы ищем что-либо по интересующей нас тематике, наша память цепляет и сажает глубоко внутрь прочитанные словечки и фразы – без особых стараний.

Кроме того, немецкие слова по темам можно использовать для сюжетов различных ролевых игр. А играючи можно запомнить новый материал гораздо быстрее и лучше.

В скором времени появятся новые в моем блоге, поэтому – не забывайте заглядывать в гости, а лучше – подпишитесь на новые рассылки.

Мы хотим чтобы немецко-русский словарь был самый лучший онлайн словарь бесплатно! Немецкий словарь делает перевод с немецкого на русский очень удобным и всегда бесплатно. Наш немецко-русский словарь и перевод в частности нуждается в вашей помощи. Пользователи, добавляя слова и голосуя за верные и неверные варианты делают перевод лучше. Немецкий онлайн перевод на русский может сильно варьироваться в зависимости от области науки. Немецко-русский словарь может иметь несколько значений, делая перевод с немецкого на русский более обширным. Наша задача сделать немецко-русский онлайн словарь лучше, чтобы сделать немецко-русский перевод наиболее эффективным
Зарегистрируйтесь и присоединяйтесь к сообществу bab.la сегодня. Например, каждый раз когда вы добавляете новое слово в немецкий словарь bab.la, Вы получаете очки и участвуете в мировом рэнкинге. Бросьте вызов своим друзьям, близким и другим пользователям bab.la, соревнуясь за первое место в рэнкинге и сделайте немецко-русский онлайн словарь самым лучшим. Если Вы не уверены в правильности и хотите перевести с немецкого на русский по-другому, используйте немецко-русский форум? На форуме Вы встретитесь с другими пользователями bab.la, чтобы обсудить немецкий перевод, немецкий онлайн словарь, и немецко-русский существующий словарный запас, и другие темы, для добавления в немецкий онлайн словарь. Вы также можете обсудить немецкий язык и попробовать перевести с немецкого слова интересующие других пользователей.

On Сен 11, 2014 in |

Самые часто употребляемые немецкие слова из школьной жизни. Именно так хочется назвать серию подборок на данную тему. Сегодня вам предстоит ознакомиться со словариком Канцелярские принадлежности /Die Kanzlei. Школьники, студенты и учителя ну просто обязаны знать данную лексику. Названия канцелярских принадлежностей на немецком с переводом der Kugelschreiber / der Kuli – шариковая ручка der Füller – авторучка […]

Продвинутая немецкая подборка с русским переводом Технологии /Die Technologien. Если вы действительно желаете знать немецкий язык на хорошем уровне, продвинутая лексика просто обязана быть в вашем словарном запасе. Названия слов темы «Технологии» на немецком с переводом die Kamera – камера die CD – CD das Handy – мобильный телефон der Computer – компьютер die DVD – DVD die E-Mail […]

Любите путешествовать в немецкоговорящие страны? Тогда вы просто обязаны знать лексику на тему транспорт. Мы подготовили подборку слов Детали автомобиля/Teile des Fahrzeugs , которая наверняка пригодится в разговорном немецком. Названия Деталей автомобиля на немецком с переводом die Batterie – аккумулятор der Sicherheitsgurt – ремень безопасности der Motor – двигатель das Benzin – бензин die Ölkanne – баллончик с маслом […]

Любите путешествовать в немецкоговорящие страны? Тогда вы просто обязаны знать лексику на тему транспорт. Мы подготовили подборку слов Общественный транспорт/öffentliche Verkehrsmittel, которая наверняка пригодится в разговорном немецком. Названия слов темы «Общественный транспорт» на немецком с переводом die Fahrkarte / der Fahrschein – билет die Auskunftsbüro – информационное бюро die Abfahrt – отъезд der Fahrplan – расписание der […]

Медицинскую терминологию на немецком языке изучают уже на достаточно углубленном уровне, но мы предлагаем вам ознакомится с так называемым базисом. Подборка Симптомы /Die Symptome поможет вам ориентироваться в самых часто употребляемых медицинских терминах, что несомненно станет плюсом для словарного запаса. Ну и про правильный артикль не забывайте. Названия Симптомов на немецком с переводом der Schmerz […]